Министр

Д.Л.Пиневич

 

СОГЛАСОВАНО

Министерство промышленности
Республики Беларусь

Министерство труда
и социальной защиты
Республики Беларусь

Брестский областной
исполнительный комитет

Витебский областной
исполнительный комитет

Гомельский областной
исполнительный комитет

Гродненский областной
исполнительный комитет

Минский городской
исполнительный комитет

Минский областной
исполнительный комитет

Могилевский областной
исполнительный комитет

 

 

Приложение

к постановлению
Министерства здравоохранения
Республики Беларусь
19.07.2023 № 114

ПЕРЕЧЕНЬ
утративших силу постановлений Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь и постановлений Министерства здравоохранения Республики Беларусь

  1. Постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53 «О введении в действие санитарных правил и норм, гигиенических нормативов».
  2. Постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. № 160 «Об утверждении Санитарных правил и норм 2.2.2.11-34-2002 «Гигиенические требования к ручным инструментам и организации работ».
  3. Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 21 ноября 2012 г. № 182 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Санитарно-эпидемиологические требования для организаций, осуществляющих механическую обработку металлов» и признании утратившим силу постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 2 августа 2010 г. № 103».
  4. Пункт 2 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 6 декабря 2012 г. № 190 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования для организаций по ремонту и техническому обслуживанию транспортных средств», внесении изменений в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53 и признании утратившим силу отдельного структурного элемента постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 27 сентября 2012 г. № 149».
  5. Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 12 апреля 2013 г. № 30 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Санитарно-эпидемиологические требования при работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением», внесении изменения в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53 и признании утратившим силу постановления Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 28 октября 2005 г. № 155».
  6. Пункт 2 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 6 июня 2013 г. № 45 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к источникам воздушного и контактного ультразвука промышленного, медицинского и бытового назначения при работах с ними», Гигиенического норматива «Предельно допустимые и допустимые уровни нормируемых параметров при работах с источниками воздушного и контактного ультразвука промышленного, медицинского и бытового назначения» и внесении изменений в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53».
  7. Пункт 2 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 14 июня 2013 г. № 47 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к условиям труда водителей автомобильного транспорта», Гигиенического норматива «Оптимальные и допустимые значения параметров микроклимата на рабочих местах водителей автомобильного транспорта», внесении изменения в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53 и признании утратившими силу Санитарных норм и правил № 11-10-94 «Санитарные правила по гигиене труда водителей автомобилей», постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 20 сентября 2011 г. № 93».
  8. Пункт 3 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 6 декабря 2013 г. № 121 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к инфразвуку на рабочих местах, в жилых и общественных помещениях и на территории жилой застройки» и Гигиенического норматива «Предельно допустимые уровни инфразвука на рабочих местах, допустимые уровни инфразвука в жилых и общественных помещениях и на территории жилой застройки», внесении изменений в некоторые постановления Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь, постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 28 декабря 2012 г. № 211 и признании утратившими силу постановлений Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. № 161 и от 23 августа 2005 г. № 118».
  9. Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 27 мая 2014 г. № 36 «О признании утратившими силу республиканских санитарных норм, правил и гигиенических норм СанПиН № 12-32-95 «Перечень аварийно опасных химических соединений (сильнодействующих ядовитых веществ)», внесении изменения в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53».
  10. Пункт 2 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 30 декабря 2014 г. № 120 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к организациям, осуществляющим строительную деятельность, и организациям по производству строительных материалов, изделий и конструкций», внесении изменений в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53 и признании утратившими силу Санитарных правил и норм № 12-02-92 «Санитарные правила для предприятий промышленности строительных материалов», Санитарных норм и правил № 11-07-94 «Санитарные правила по устройству и оборудованию санитарно-бытовых помещений для рабочих строительных и строительно-монтажных организаций», постановления Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. № 157».
  11. Пункт 1 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 28 декабря 2015 г. № 136 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к организации и ведению работ в условиях нагревающего микроклимата» и внесении изменений в постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 30 апреля 2013 г. № 33».
  12. Пункт 2 постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 8 февраля 2016 г. № 16 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к организациям, осуществляющим сельскохозяйственную деятельность», внесении изменений в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. № 53, признании утратившими силу Санитарных правил и норм № 11-23-94 «Санитарные правила и нормы по ограничению вредного воздействия факторов производственной среды на операторов тракторов и сельскохозяйственных машин» и отдельного структурного элемента постановления Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 6 декабря 2013 г. № 121».
  13. Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 8 июля 2016 г. № 85 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к условиям труда работающих и содержанию производственных объектов» и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства здравоохранения Республики Беларусь».
  14. Постановление Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 25 июля 2016 г. № 92 «Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования к организациям, осуществляющим обработку древесины и производство изделий из дерева» и признании утратившим силу постановления Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 12 декабря 2003 г. № 164».

 

 

УТВЕРЖДЕНО

Постановление
Министерства здравоохранения
Республики Беларусь
19.07.2023 № 114

САНИТАРНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
«Санитарно-эпидемиологические требования к условиям труда работающих, содержанию и эксплуатации производственных объектов»

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. Настоящими санитарными нормами и правилами устанавливаются санитарно-эпидемиологические требования (далее, если не установлено иное, – требования): к условиям труда работающих, в том числе к организации питания, санитарно-бытовому обеспечению и медико-санитарному обслуживанию работающих; к содержанию и эксплуатации производственных объектов (производственных зон, производственных зданий (помещений) и производственных сооружений).
  2. Требования настоящих санитарных норм и правил не распространяются на объекты промышленности по переработке сельскохозяйственной продукции, продовольственного сырья и производству пищевой продукции.
  3. Для целей настоящих санитарных норм и правил используются термины и их определения в значениях, установленных Декретом Президента Республики Беларусь от 23 ноября 2017 г. № 7 «О развитии предпринимательства», Трудовым кодексом Республики Беларусь, законами Республики Беларусь от 23 июня 2008 г. № 356-З «Об охране труда» и от 7 января 2012 г. № 340-З «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения», Указом Президента Республики Беларусь от 25 августа 2006 г. № 530 «О страховой деятельности», постановлениями Совета Министров Республики Беларусь от 24 января 2020 г. № 42 «Об утверждении специфических санитарно-эпидемиологических требований» и от 1 февраля 2020 г. № 66 «Об утверждении специфических санитарно-эпидемиологических требований», а также следующие термины и их определения:

вибрирующий механизированно-ручной инструмент – механизированно-ручной инструмент, генерирующий вибрацию, уровни которой составляют не менее 25 % от предельно допустимых уровней (далее – ПДУ), установленных гигиеническим нормативом;

виброопасный механизированно-ручной инструмент – механизированно-ручной инструмент, генерирующий вибрацию, уровни которой превышают ПДУ при оценке по корректированному уровню или уровню вибрации в октавных полосах частот;

инфракрасное, тепловое излучение (далее – ИК излучение) – электромагнитное излучение с длиной волны 0,8–25,0 мкм;

инфракрасное, тепловое облучение (далее – ИК облучение) – воздействие ИК излучения на работающего;

лечебно-профилактические мероприятия – совокупность мер по сохранению и укреплению здоровья работающих, проводимых с целью обеспечения их высокой трудоспособности, предупреждения и снижения производственно обусловленной и профессиональной заболеваемости, своевременного лечения и быстрейшего восстановления их здоровья;

микроклимат – комплекс физических факторов, воздействующих на тепловое состояние и теплообмен человека с окружающей средой, и влияющих на самочувствие, здоровье, работоспособность;

нагревающий микроклимат – сочетание параметров производственного микроклимата, формирующегося при функционировании на рабочих местах источников ИК излучения (открытое пламя, плавильные, нагревательные печи, сушильные камеры, нагретые, расплавленные металл, стекломасса и другие виды сырья, электрогазосварка, нагретые поверхности оборудования, инсоляция при температуре наружного воздуха +25 °C и выше);

параметры производственного микроклимата – показатели, характеризующие микроклимат в производственных и офисных помещениях: температура воздуха; относительная влажность воздуха; скорость движения воздуха; интенсивность теплового излучения; температура поверхностей;

постоянное рабочее место – место, на котором работающий находится большую часть (более 50 % или более 2 часов непрерывно) своего рабочего времени. Если при этом работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона;

производственные здания (помещения) – элемент(ы) производственного объекта для размещения промышленных производств, лабораторий, мастерских и обеспечения необходимых условий труда работающих и эксплуатации технологического оборудования;

производственная зона – территория, предназначенная для размещения промышленного предприятия, транспортной, инженерной инфраструктуры, коммунальных и складских объектов, обеспечивающих функционирование этого предприятия, включая территорию санитарно-защитной зоны промышленного предприятия и обслуживающих его объектов;

производственные сооружения – элемент(ы) производственного объекта, предназначенные для выполнения определенных функций в производственном процессе или восприятия нагрузок от технологического оборудования, сырья и коммуникаций, с пребыванием людей, необходимым для осмотра, обслуживания или ремонта оборудования;

свободная площадь помещения – площадь производственного помещения, не занятая производственным оборудованием и материалами.

ГЛАВА 2
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ, СОДЕРЖАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ

  1. Для обеспечения оптимальных и допустимых условий труда работающих на рабочих местах производственных объектов размещение технологического оборудования, организация технологических процессов, режимов труда и отдыха должны соответствовать требованиям законодательства в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.
  2. Нахождение работающих в условиях воздействия вредных веществ, не имеющих гигиенических нормативов – возможно только после проведения оценки класса опасности данных веществ или ориентировочных безопасных уровней воздействия (далее – ОБУВ).
  3. При осуществлении технологических процессов, связанных с возможностью попадания вредных химических веществ на кожу и слизистые оболочки, на рабочих местах должна быть обеспечена возможность обильного промывания кожи и слизистых оболочек проточной водой.
  4. Рабочие места в производственных помещениях, где выполняются работы с кислотами и (или) щелочами, должны быть обеспечены нейтрализующими веществами.
  5. Места погрузки, выгрузки и растаривания пылящих материалов, материалов, способных к газовыделению, а также транспортеры по их перемещению должны оборудоваться системами вытяжной вентиляции и (или) другими устройствами, исключающими поступление вредных веществ в воздух рабочей зоны в количестве, превышающем предельно-допустимые концентрации (далее – ПДК), ОБУВ.
  6. Все поступающее на производственные объекты сырье, материалы и изделия, а также готовая продукция должны сопровождаться документами, удостоверяющими их безопасность и безвредность.
  7. На упаковочной таре с сырьем и вспомогательными материалами должна быть четкая и легкочитаемая соответствующая маркировка, устойчивая к механическому воздействию, к воздействию химических веществ, климатических факторов, которая должна сохраняться до момента полного использования и (или) утилизации (переработки) сырья и материалов.
  8. В производственных зонах, производственных зданиях (помещениях), производственных помещениях должны производиться дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные мероприятия в соответствии с требованиями законодательства в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.
  9. Рабочие места и используемое оборудование должны соответствовать требованиям эргономики.
  10. Субъект хозяйствования обязан незамедлительно (в течение одного часа) информировать органы и учреждения, осуществляющие государственный санитарный надзор, об аварийных ситуациях, о нарушениях технологических процессов, создающих угрозу санитарно-эпидемиологическому благополучию населения.
  11. Информация о наличии веществ, продуктов, производственных процессов, канцерогенных для человека, количество лиц, непосредственно контактирующих с данными веществами, продуктами и занятых на соответствующих производственных процессах (всего и отдельно женщин) с указанием профессий), должна содержаться в программе (плане) проведения производственного контроля.
  12. Информация о наличии веществ, продуктов, производственных процессов, канцерогенных для человека, должна актуализироваться субъектом хозяйствования в случаях: проведения реконструкции, изменении режимов производственных процессов, смене применения сырья и материалов, но не реже 1 раз в 5 лет.
  13. Проезды, проходы, рабочие места производственного объекта не должны загромождаться строительными материалами, тарой, сырьем, готовой продукцией и отходами производства.
  14. В зимнее время лестницы, пандусы, тротуары, дорожки, территории производственного объекта должны своевременно очищаться от всех видов снежных, ледяных и снежно-ледяных образований, обрабатываться при необходимости разрешенными к применению противогололедными средствами.
  15. У входов в производственные и административные здания должны быть установлены урны для мусора, приспособления для очистки обуви, которые должны своевременно очищаться.
  16. Сбор и хранение отходов производства должны быть организованы в соответствии с требованиями законодательства об обращении с отходами.
  17. Сбор и кратковременное хранение ртутьсодержащих приборов, люминесцентных ламп на территории производственного объекта должны осуществляться в контейнерах, расположенных в изолированных помещениях.
  18. Полы производственных, вспомогательных и санитарно-бытовых помещений должны быть без перепадов, выбоин и неровностей, твердыми, ровными, выполнены из влагостойких, неабсорбирующих, моющихся и нетоксичных материалов, легко подвергающихся санитарной обработке, дезинфекции и иметь уклон к канализационным трапам при их наличии. Скопление влаги на полу не допускается.
  19. Стены, потолки производственных, вспомогательных и бытовых помещений производственных объектов должны иметь гладкую без дефектов поверхность, а также отделку из водонепроницаемых, неабсорбирующих, моющихся и нетоксичных материалов, устойчивых к коррозии, подвергающихся мойке и дезинфекции (при необходимости ее проведения), поддерживаться в исправном состоянии.
  20. Проведение ремонта производственных помещений и технологического оборудования во время их эксплуатации не допускается.
  21. Производственные объекты должны быть обеспечены холодным и горячим водоснабжением.
  22. Питьевая вода централизованных систем питьевого водоснабжения в точках водоразбора внутренней водопроводной сети производственных объектов должна соответствовать установленным гигиеническим нормативам, определяющим показатели ее безопасности.
  23. В производственных зданиях и сооружениях, независимо от наличия вредных выделений и вентиляционных устройств, должны быть предусмотрены механизмы для открытия окон и светоаэрационных фонарей.
  24. На участках, где допускается рециркуляция воздуха, приточное отопительно-вентиляционное оборудование, кондиционеры должны размещаться в изолированных помещениях.
  25. Все вентиляционные установки, как вновь установленные, так и вводимые в эксплуатацию после реконструкции или капитального ремонта, должны подвергаться приемочным испытаниям.
  26. Профилактический осмотр, обслуживание и ремонт систем вентиляции и кондиционирования воздуха помещений производственных объектов должны проводиться с учетом рекомендаций их производителя, проектных организаций и организаций, проводящих паспортизацию систем вентиляции.
  27. Устранение выявленных неисправностей, дефектов систем вентиляции и кондиционирования должно проводиться безотлагательно.
  28. Эффективность работы систем вентиляции должна подтверждаться лабораторным контролем.
  29. Хранение материалов, инструментов и других посторонних предметов в вентиляционных камерах не допускается.
  30. Отопительные установки должны содержаться в чистоте и иметь гладкую поверхность для удобства их очистки.
  31. В случаях, когда по технологическим условиям невозможно обеспечить допустимые параметры микроклимата, предусматриваются мероприятия по защите работающих от перегревания или переохлаждения.
  32. При организации постоянных рабочих мест должно быть обеспечено естественное освещение, если иное не предусмотрено требованиями технологии. Организация световой среды, уровни естественной и искусственной освещенности помещений производственных объектов должны соответствовать гигиеническому нормативу.
  33. Естественное и искусственное освещение помещений и рабочих мест производственных объектов должно соответствовать характеру труда и разряду зрительных работ.
  34. При невозможности обеспечения нормированного значения коэффициента естественной освещенности на рабочих местах принимаются меры по компенсации световой недостаточности у работающих.
  35. Профилактические установки ультрафиолетового облучения не допускается устанавливать в цехах, где работающие имеют контакт с химическими веществами, обладающими фотосенсибилизирующим действием.
  36. Световые проемы не допускается загромождать производственным оборудованием, готовыми изделиями, полуфабрикатами и другими предметами, как внутри, так и вне зданий.
  37. Система водоотведения должна быть в исправном состоянии.

ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ САНИТАРНО-БЫТОВЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, САНИТАРНО-БЫТОВОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ РАБОТАЮЩИХ, ОРГАНИЗАЦИИ ПИТАНИЯ РАБОТАЮЩИХ

  1. Санитарно-бытовые помещения, предназначенные для обеспечения личной гигиены работающих, должны быть оборудованы устройствами питьевого водоснабжения, водопроводом, канализацией и отоплением.
  2. В составе санитарно-бытовых помещений должны быть предусмотрены: гардеробные, душевые, преддушевые, умывальные, уборные, помещения для обогрева или охлаждения, помещения обработки, хранения и выдачи одежды специальной защитной, а также, при обосновании, другие дополнительные помещения санитарно-бытового назначения в зависимости от группы производственных процессов.
  3. Гардеробные для переодевания и хранения уличной, домашней одежды и одежды специальной защитной, санузлы, душевые, умывальные оборудуются отдельно для мужчин и женщин. Для предприятий, цехов, участков, площадок и иных обособленных объектов с численностью до 15 работающих на объекте допускаются совмещенные гардеробные, санузлы, душевые, умывальные.
  4. Количество мест в гардеробных для хранения одежды специальной защитной, независимо от способа хранения, должно соответствовать количеству работающих в наибольшей смене, занятых на работах, сопровождающихся загрязнением одежды и тела.
  5. Умывальные размещаются в помещениях, смежных с гардеробными, или в гардеробных, в специально отведенных местах.
  6. При работе на открытом воздухе для работающих должны быть предусмотрены мероприятия, включающие организацию режимов труда и отдыха, создание помещений для отдыха, обогрева и охлаждения.
  7. Расстояние от рабочих мест до помещений для обогрева работающих должно быть не более 150 м. В помещении для обогрева работающих устанавливаются мебель для временного отдыха, шкафы для верхней одежды, приспособление для просушки мокрой одежды.
  8. В гардеробных помещениях хранение уличной, домашней одежды и одежды специальной защитной должно быть организовано раздельно.
  9. Оборудованные на производственном объекте душевые должны обеспечиваться кабинами с подводкой холодной и горячей воды.
  10. Душевые должны быть обеспечены вешалками для одежды, полочками для банных принадлежностей, резиновыми либо пластиковыми ковриками. Использование в душевых деревянных трапов и решеток не допускается.
  11. Резиновые коврики должны ежесменно подвергаться дезинфекции.
  12. Производственные объекты должны быть оборудованы туалетами для работающих. В туалетах должны быть созданы условия для соблюдения личной гигиены.
  13. При отсутствии централизованной системы водоотведения производственных объекты должны быть оборудованы надворными туалетами с водонепроницаемым выгребом или биотуалетами, которые должны находиться на расстоянии не менее 20 метров от производственных помещений объекта.
  14. Санитарно-бытовые помещения и их оборудование, санитарно-технические приборы должны находиться в исправном состоянии и содержаться в чистоте.
  15. В санитарно-бытовых помещениях после каждой смены работающих должна производиться влажная уборка с применением по мере необходимости моющих и дезинфицирующих средств и проветривание.
  16. Уборочный инвентарь, используемый для уборки помещений, маркируется в зависимости от назначения помещений и видов работ.

Уборочный инвентарь после использования должен промываться горячей водой с моющими средствами и просушиваться.

Уборочный инвентарь для уборки санитарных узлов должен иметь сигнальную маркировку и храниться отдельно от другого уборочного инвентаря в санитарных узлах или специально отведенных местах.

Хранение в туалете в открытом виде уборочного инвентаря, предназначенного для его уборки, не допускается.

  1. При хранении и использовании дезинфицирующих средств (приготовленных растворов дезинфицирующих средств) должны соблюдаться условия их хранения (реализации) и сроки годности, установленные производителем в инструкции по применению дезинфицирующих средств.

Приготовленные растворы дезинфицирующих средств должны храниться в закрытых емкостях, быть промаркированы с указанием наименования дезинфицирующего средства, его концентрации и даты приготовления раствора.

  1. Использование санитарно-бытовых помещений производственного объекта не по назначению не допускается.
  2. Горячее питание работающих на производственных объектах должно быть организовано путем работы объекта общественного питания и (или) оборудования помещений для приема пищи.
  3. Комната приема пищи оборудуется умывальником с подводкой горячей и холодной воды, нагревательными устройствами, холодильником, посудой, мебелью. При количестве работающих в наиболее многочисленной смене до 10 человек допускается совмещение мест приема пищи с гардеробным помещением.
  4. Работающие с разъездным характером труда и работающие на необустроенных производственных объектах должны быть обеспечены горячим питанием путем доставки работающих к объектам общественного питания и (или) организации мест для приема пищи в непосредственной близости от рабочих мест.
  5. При работе с веществами, входящими в перечень вредных веществ, при работе с которыми в профилактических целях показано употребление молока или равноценных пищевых продуктов, наниматель должен организовать обеспечение работающих молоком или равноценными пищевыми продуктами в соответствии с требованиями законодательства о труде.
  6. Наниматель должен организовать обеспечение работающих лечебно-профилактическим питанием в соответствии с требованиями законодательства о труде.
  7. Структурные элементы установок с дозированным розливом упакованной питьевой воды (кулеров) должны проходить регулярную очистку и техническое обслуживание в соответствии с рекомендациями поставщика (производителя).
  8. При организации питьевого режима работающих с использованием упакованной питьевой воды и (или) установок с дозированным розливом упакованной питьевой воды (кулеров) и (или) питьевой воды из централизованной системы питьевого водоснабжения должна использоваться одноразовая посуда.

ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ МЕРОПРИЯТИЙ И ОБЕСПЕЧЕНИЮ РАБОТАЮЩИХ СРЕДСТВАМИ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

  1. Для предупреждения неблагоприятного воздействия локальной вибрации на организм работающих с виброопасным механизированно-ручным инструментом в организациях должны быть созданы кабинеты профилактики вибрационной патологии для проведения комплекса физиотерапевтических процедур (тепловых гидропроцедур для рук, воздушного обогрева рук с микромассажем, массажа мышц плечевого пояса, гимнастики и др.).
  2. Помещения для проведения физиотерапевтических процедур должны располагаться вблизи рабочих мест.
  3. Для профилактики раздражающего действия вредных веществ на органы дыхания работающих на производственных объектах, производящих стекловолокно и стеклопластик, при здравпунктах должны быть оборудованы ингалятории.
  4. Физкультурно-оздоровительные мероприятия во время регламентированных перерывов (физкультурные паузы) должны проводиться преимущественно на рабочем месте. В тех случаях, когда работа проводится в помещениях, условия которых не позволяют организовывать такие мероприятия, они должны проводиться в специально отведенных помещениях (рекреациях, холлах, комнатах отдыха).
  5. Руководители структурных подразделений производственного объекта несут ответственность за своевременное обеспечение работающих средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ) и осуществление контроля за их применением.
  6. СИЗ должны соответствовать характеру производственной деятельности, обеспечивать необходимую степень защиты и находиться в исправном состоянии.

ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЮТСЯ ДОБЫЧА НЕФТИ И ПРОИЗВОДСТВО НЕФТЕПРОДУКТОВ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. На территории производственных объектов с размещением установок комплексной подготовки нефти, резервуарных парков не допускается устройство подвальных помещений, каналов, колодцев и заглублений.
  2. Производственные объекты, на которые возможно поступление сырья с высоким содержанием сероводорода, следует размещать на хорошо проветриваемых площадях.
  3. При необходимости допускается размещать базисные и расходные склады в подземных и заглубленных помещениях без организации постоянных рабочих мест.
  4. Наружные установки, требующие периодического обслуживания работающими, оборудуются местными укрытиями для защиты от осадков, ветра, снежных и песчаных заносов, инсоляции.
  5. Производственные объекты, на которых возможно поступление в воздух рабочей зоны сероводорода, оборудуются автоматическими газоанализаторами с сигнализацией, устанавливаемыми на постоянных рабочих местах.
  6. Конструкция и условия эксплуатации полов должны предусматривать предупреждение появления наледей на полу производственных сооружений, не имеющих укрытия от метеорологических воздействий. Следует также предусматривать и обеспечивать своевременное удаление с поверхности пола грязи, смазочных масел, химических реагентов. Конструкция пола буровой должна обеспечивать сток жидкостей, грязи, смазочных масел и химических реагентов.
  7. Не допускается размещать на открытых площадках производственных объектов технологическое и силовое оборудование, требующее постоянного пребывания работающих. Размещаемое на открытых площадках оборудование должно быть оснащено средствами автоматизации, дистанционного контроля и управления, механизации ремонтных работ.
  8. Сальники и картеры газомоторных компрессоров должны быть оборудованы местными отсосами.
  9. Технологическое оборудование (трубопроводы, насосы, шланги, резервуары для хранения нефтепродуктов и т.д.) должно быть герметичным и исправным.
  10. Рабочие места операторов должны быть расположены в отдельных помещениях и оборудованы дистанционной системой управления.
  11. Все производственные участки и места хранения нефтепродуктов должны быть обеспечены емкостями с сорбентом, специальным совком и ведром с плотной крышкой.
  12. Ремонт оборудования, трубопроводов и резервуаров должен производиться только после их освобождения, промывки и очистки.
  13. При проведении ремонтных работ внутри резервуаров, где возможно образование и накопление вредных веществ в концентрациях выше ПДК, должен быть организован контроль состояния воздушной среды.

ГЛАВА 6
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЛИТЕЙНОЕ ПРОИЗВОДСТВО, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Световые поверхности (окна, фонари), воздуховоды вентиляционных систем, строительные конструкции литейных цехов должны очищаться от пыли и копоти по мере необходимости, но не реже 1 раза в полугодие.
  2. Заливочная площадка литейного конвейера должна быть оборудована верхнебоковыми отсосами с панелями равномерного всасывания на всю длину рабочей площадки и до начала охладительного кожуха.
  3. Вибрационные машины для выбивки стержней должны быть оборудованы местными вентиляционными панелями.
  4. Галтовочные барабаны должны размещаться в звукоизолированных и аспирируемых укрытиях, стенки которых покрывают звукопоглощающими материалами.
  5. Обрубка и зачистка отливок ручными машинами должны проводиться только после предварительной очистки их от остатков пригоревшей формовочной и стержневой смеси.
  6. Ленточные транспортеры для передачи материалов, выделяющих вредные вещества, должны оборудоваться укрытиями, присоединенными к вытяжной вентиляционной системе.
  7. Все процессы приготовления формовочных и стержневых смесей должны быть механизированы.
  8. Плавильные электропечи должны оборудоваться укрытиями зон пылевыделения и газовыделения, присоединенными к вытяжной вентиляционной системе, оборудованной устройствами для очистки отходящих газов и пылей.
  9. Транспортировка расплавленного металла к местам его заливки в формы должна быть механизирована.

ГЛАВА 7
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО СВАРОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Отверстия в печи для контроля за ходом плавки флюсов и отбора проб должны быть оборудованы устройствами для их закрывания.
  2. Управление флюсоплавильными печами должно производиться дистанционно из герметизированной и звукоизолированной кабины с кондиционированием воздуха и оборудованным переговорным устройством и сигнализацией.
  3. Отстаивание контейнеров с мокрым флюсом должно производиться в специальных камерах или на специально выделенных местах в цехе, оборудованных механической вытяжной вентиляцией и устройством для отвода сточных вод.

ГЛАВА 8
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ЭПОКСИДНЫХ СМОЛ И МАТЕРИАЛОВ НА ИХ ОСНОВЕ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Проведение процессов синтеза и применения эпоксидных смол в одних и тех же производственных помещениях не допускается. Пропитка наполнителей, горячее прессование, литье под давлением, вальцевание, а также работы, связанные с применением компаундов, порошковых эпоксидных композиций, механической обработкой готовых изделий, выделением пыли стекловолокна, очисткой и мойкой тары и инструментов, должны осуществляться в изолированных помещениях.
  2. Стены производственных помещений, в которых проводятся работы с неотвержденными эпоксидными смолами и композиционными материалами, на всю высоту должны окрашиваться и (или) облицовываться несорбирующими материалами.
  3. Условия, время и интенсивность перемешивания в реакторах ингредиентов при синтезе смол и компонентов, при приготовлении компаундов и других композиций должны обеспечивать максимальное снижение непрореагировавших мономеров и летучих примесей в готовых продуктах при достаточной герметизации оборудования и аспирации внутренних объемов.
  4. Загрузка отдозированного жидкого сырья в реакторы или смесители производится по закрытым трубопроводам.
  5. Если эпоксидные смолы и компаунды используются в той же организации, где были приготовлены, транспортировка их в другие цеха для переработки в изделия должна осуществляться по герметичным трубопроводам или в плотно закрытых емкостях.
  6. В лабораториях и опытных производствах, при условии, что рабочие составы готовятся в небольших количествах (до 5 кг одноразово) и не повседневно, допускается осуществлять дозировку и перемешивание необходимых компонентов при помощи лабораторного оборудования в вытяжных шкафах.
  7. При необходимости использования для промывки коммуникаций органических растворителей система промывки должна быть замкнутой.
  8. Дробление твердых эпоксидных смол, отвердителей и минеральных наполнителей, используемых при изготовлении порошковых эпоксидных композиций, осуществляется в закрытых размольных аппаратах, конструкция которых должна исключать возможность поступления пыли в воздух рабочей зоны производственных помещений, как в процессе дробления, так и при выгрузке.
  9. Пропитка наполнителей эпоксидными связующими должна проводиться на машинах, в которых осуществлена капсуляция пропиточных узлов и обеспечено удаление воздуха из подкапсульного пространства.
  10. Заполнение пропиточной ванны эпоксидными связующими должно осуществляться по герметичному трубопроводу. При этом необходимо обеспечить автоматическое поддержание необходимого уровня эпоксидного связующего в ванне и исключить возможность её переполнения.
  11. Установка рулонов наполнителей на пропиточную машину, снятие их после пропитывания, резка пропитанного и подсушенного полотна на листы на выходе из машины или на специальном станке должны осуществляться механизированными способами.
  12. В конструкции оборудования, используемого для горячего отверждения смол, предусматриваются встроенные отсосы местной вытяжной вентиляции.
  13. При изготовлении изделий из порошковых эпоксидных композиций используемое оборудование должно иметь устройства для автоматической (полуавтоматической) дозировки композиций и встроенные отсосы местной вытяжной вентиляции.
  14. Снятие излишков и подтеков неотвержденной смолы или компаунда с изделий необходимо проводить бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или этилцеллозольвом. Применение для этой цели других органических растворителей не допускается.
  15. Мойка тары от смолы или компаунда должна осуществляться в специальном хорошо вентилируемом помещении. После предварительного замачивания в герметичных ваннах в ацетоне, тару моют горячим 10 % раствором соды в специальных промывочных ваннах механизированным способом и высушивают.
  16. Печи для разогрева и расплавления твердых эпоксидных смол, пропиточные машины, гидравлические прессы, литьевые и лакировальные машины, гильотинные ножницы, циркулярные пилы, резательные станки с алмазными дисками, шлифовальные станки, в процессе работы которых в воздух рабочей зоны могут поступать вредные вещества или пыль, должны иметь блокировочные устройства, исключающие возможность их эксплуатации при неработающей местной вытяжной вентиляции.
  17. Мешалки для приготовления связующих, запасы клеящих составов и подобные материалы должны храниться в вытяжных шкафах.

ГЛАВА 9
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ЛАКОКРАСОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Размещение производственных объектов, осуществляющих производство лакокрасочных материалов (далее – ЛКМ), независимо от объемов производства и ассортимента выпускаемой лакокрасочной продукции в жилых домах не допускается.
  2. Во всех случаях, где это допускается технологическим процессом, наиболее токсичные, взрыво- и пожароопасные химические вещества следует заменять на менее вредные и безопасные: бензол – бензином, спиртами, кетонами и другими малотоксичными растворителями; отвердитель гексаметилендиамин для эпоксидных ЛКМ – менее токсичным отвердителем (полиэтиленполиаминами, полиамидами и другими). ЛКМ, разбавляемые органическими растворителями, по возможности заменяются водоразбавляемыми, ЛКМ, содержащие свинец, – другими, либо с уменьшенным содержанием в них свинца.
  3. Приготовление навесок и подготовка (перемешивание, переливание) компонентов, входящих в состав рецептуры ЛКМ, должно производиться из закрывающейся тары на специально отведенных местах при эффективно работающей местной вытяжной вентиляции.
  4. Перемешивание ЛКМ в количестве более 10 кг, перелив ЛКМ и растворителей из бидонов емкостью свыше 10 кг должно быть механизировано. Переливание ЛКМ в рабочую посуду следует проводить на поддоне с бортиками, препятствующими проливу ЛКМ на пол.
  5. Отбор проб ЛКМ из технологического оборудования должен проводиться способами, исключающими выделение в воздух рабочей зоны вредных химических веществ.
  6. Тара, в которой находятся ЛКМ, должна быть исправной, плотно закрывающейся, небьющейся.
  7. Очистка емкостей для хранения сырья и готовой продукции должна производиться по мере необходимости механизированным способом с использованием СИЗ.
  8. На упаковочной таре с сырьем, вспомогательными материалами, готовой продукции должны быть четкие надписи (бирки, этикетки) с указанием наименования химического вещества, государственного стандарта или технических условий. В паспорте безопасности на химические вещества (материалы) должен указываться класс опасности данного вещества, который регламентирует условия транспортирования и совместного хранения его с другими химическими веществами и материалами.
  9. Местные аспирационные вентиляционные системы должны применяться:

на всех стадиях технологического процесса изготовления, фильтрации, расфасовки лакокрасочной продукции;

на рабочих местах в испытательной лаборатории;

при приготовлении навесок, подготовке компонентов, входящих в рецептуру, на специально отведенных для данного вида работ местах;

при очистке и мытье порожней тары, рабочих емкостей, окрасочного инструмента и оборудования в помещениях на специально оборудованных местах.

  1. Независимо от наличия механической вентиляции в окнах производственных и вспомогательных помещений должны быть предусмотрены механизмы для открытия окон и светоаэрационных фонарей.

ГЛАВА 10
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ПЕНОПОЛИСТИРОЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Приготовление и подача сырья, процессы вспенивания, кондиционирования, загрузки бункеров дозаторов, процессы продувки и измельчения отходов и прочие технологические процессы, сопровождающиеся выделением в воздушную среду вредных веществ, должны осуществляться в герметичном производственном оборудовании.
  2. Транспортирование сырья осуществляется в закрытой таре.
  3. Для мойки тары из-под смолы предусматриваются помещения с подводкой горячей и холодной воды, устройством местной вытяжной вентиляции.
  4. Хранение продукции осуществляется только в помещениях складов. Запрещается хранение сырья и материалов в производственных помещениях в объемах, превышающих потребность для работы в течение одной смены.
  5. Генераторы установок с нагревом токами высокой частоты размещаются в изолированных помещениях. Рабочая зона таких установок должна быть оборудована местным отсосом. Полы возле пульта управления этой установкой и прессов должны иметь диэлектрическое покрытие.
  6. Оборудование, предназначенное для термической обработки пенополистирольных материалов и продуктов их переработки (печи спекания, прессы, оборудование для резки и другие), должно иметь автоматическое отключение электронагревателей и автоблокировку вытяжной вентиляции от аппаратов с электронагревательными элементами.
  7. Приготовление навесок, компонентов, входящих в состав рецептуры, производится из закрывающейся тары в вытяжном шкафу.
  8. Процессы напыления пенополиуретана, соединение трубопроводов, подающих ингредиенты к дозировочным насосам и в последующем к распылителям, должны быть герметичными.
  9. Помещения, на внутренние поверхности которых наносится пенополиуретан и другие компоненты, оборудуются механической приточно-вытяжной вентиляцией, при этом рециркуляция воздуха не допускается.
  10. В случае напыления пенополиуретана и других компонентов на стационарных местах необходимо устройство местной вытяжной вентиляции.
  11. При нанесении пенополиуретана, полиуретана и других компонентов на отдельные детали (изделия) в общем технологическом потоке должны быть предусмотрены герметичность оборудования, непрерывность коммуникаций. Участок напыления необходимо изолировать от соседних участков и оборудовать местной вентиляцией.
  12. Хранение формалина, фенола, каустической и кальцинированной соды, извести, белковых клеев и прочих растворов, необходимых для технологического процесса производства пенополистирольных материалов, продуктов их переработки, в открытой таре не допускается.

ГЛАВА 11
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ОБУВИ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Планировочные решения производственных помещений производственного объекта должны обеспечивать поточность и непрерывность технологического процесса.
  2. При планировании размещения производственного объекта в многоэтажном производственном здании цеха по вырубке деталей обуви на прессах размещаются на первом этаже.
  3. Должна быть обеспечена максимальная автоматизация и механизация следующих технологических операций и процессов:

доставка сырья на рабочие места;

транспортировка вырубленных деталей;

клеевые (намазочные) операции;

шкурение, выравнивание;

фрезерование, шершевание;

удаление отходов;

чистка прессформ литьевых машин.

  1. Для хранения на рабочем месте клеевых материалов, химических веществ и составов используются емкости, имеющие наименьшую поверхность испарения и оборудованные местными вытяжными устройствами. Запрещается хранение на рабочем месте запаса клеевых материалов, химических веществ и составов более чем на одну смену. Контейнеры и другие емкости для хранения клеев, растворителей должны быть герметизированными.
  2. Растворы полиизоцианата для приготовления полиуретановых клеев приготавливаются только в химических цехах или в химических лабораториях в вытяжных шкафах. Приготовление клеев и разбавление загустевших клеев производится в местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
  3. Готовая обувь, изготовленная методом горячей вулканизации, должна выдерживаться под укрытием машин до полного остывания.
  4. Над узлом шприцевания литьевых машин необходимо оборудовать местный отсос в виде подвижной всасывающей воронки.
  5. От ванн для чистки прессформ для литьевых машин предусматривается устройство местных отсосов.
  6. Окрашивание уреза подошв, наружных краев деталей верха должно проводиться в укрытиях, оборудованных вытяжной вентиляцией.
  7. Светильниками местного освещения должны быть оснащены следующее технологическое оборудование и рабочие места:

швейные машины для сборки заготовки обуви;

оборудование для пришивания рантов и подошв;

оборудование для горячей вулканизации;

прессы для вырубания деталей;

станки для заточки;

оборудование для вырезания моделей;

места сортировки, контроля;

места взъерошивания затяжной кромки.

ГЛАВА 12
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ШВЕЙНЫХ ИЗДЕЛИЙ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. В складских помещениях предусматриваются площадки или камеры для суточного проветривания искусственных материалов и кож перед подачей их в цех.
  2. Паровые прессы швейных цехов (участков) должны быть оборудованы устройствами для предотвращения попадания пара в рабочее помещение, местными отсосами в виде кольцевой всасывающей щели вокруг верхней подушки пресса, переходящей в плоский вытяжной зонт с гибким отсасывающим рукавом.
  3. Механические щетки для чистки изделий должны иметь местную вытяжную вентиляцию, оборудованную устройствами для снятия зарядов статического электричества, и устанавливаться на изолированном участке в цехе или в отдельном помещении.
  4. На оверлочных и обрезочных машинах предусматриваются местные отсосы, которые объединяются в единую вакуумную систему местной вытяжной вентиляции с устройствами очистки воздуха от пыли и волокон.
  5. В швейных цехах (участках) предусматриваются местные отсосы в виде вытяжных зонтов над местами установки оборудования влажно-тепловой обработки.
  6. В раскройных цехах (участках) предусматриваются местные отсосы от режущей ленты ленточных раскройных машин.
  7. Рабочие места при выполнении работ с мелкими объектами различения и инструментом должны быть оснащены светильниками местного освещения.
  8. Для защиты от статического электричества работающих в подготовительном цехе (участке) и цехе (участке) раскроя работающие обеспечиваются перчатками из антистатических материалов.
  9. На педалях промышленных столов должны быть укреплены резиновые накладки. Ножки промышленных столов должны иметь башмачки из виброгасящего материала.
  10. СИЗ работающих подготовительного цеха (участка) и цехов (участков) раскроя должны быть выполнены из антистатических материалов.

ГЛАВА 13
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ПОЛУПРОВОДНИКОВЫХ ПРИБОРОВ И ИНТЕГРАЛЬНЫХ МИКРОСХЕМ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Производственные помещения участков приготовления химических реактивов, очистки технологической оснастки и узлов оборудования от химических загрязнений, фотолитографии, технохимии, диффузии и окисления, вакуумного напыления, сборки полупроводниковых приборов (далее – ПП) и интегральных микросхем (далее – ИМС), испытания приборов должны быть изолированы друг от друга.
  2. При изготовлении ПП и ИМС для наблюдения за деталями, характеризующимися разрядом зрительных работ высокой точности, используются оптические приборы.
  3. При загрузке и выгрузке изделий из печей диффузии и окисления необходимо предусматривать экранирование лица и рук оператора диффузионных процессов от инфракрасного излучения.
  4. Искусственная ионизация воздуха проектируется в изолированных от наружного воздуха кондиционируемых помещениях производства ПП и ИМС при многоступенчатой фильтрации приточного воздуха через фильтры тонкой очистки из синтетических тканей.
  5. Для производственных помещений, где выполняются точные зрительные работы, должны предусматриваться солнцезащитные устройства.
  6. Производственные операции, требующие по технологии неактиничного освещения, изолируются в отдельные зоны.
  7. В помещениях производства ПП и ИМС следует предусматривать автоматическое управление установками искусственного освещения в светлое время суток с целью компенсации естественного освещения.
  8. При выполнении точных зрительных работ при искусственном освещении предусматривается динамичный (изменяющийся во времени по интенсивности) режим освещения с применением автоматического управления и регулирования осветительных установок.

ГЛАВА 14
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДСТВО ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Использование субстанций, предназначенных для выпуска готовых лекарственных препаратов, без наличия паспорта безопасности химической продукции запрещается.
  2. Процессы с использованием брома, хлора, йода, фосгена метанола, солей синильной кислоты должны быть организованы в замкнутой схеме. Процессы, сопровождающиеся реакциями вспенивания (реакции хлорирования, бромирования, цианирования, йодирования, метилирования, нитрования, фосгенирования) и добавлением веществ, должны строго регулироваться по скорости и соотношению продуктов во избежание вспенивания реакционной массы и ее выброса.
  3. При отборе проб из посевных аппаратов и ферментаторов в производстве антибактериальных лекарственных препаратов должны быть следует обеспечить предохранение от попадания культуральной жидкости на кожных покровов работающих.
  4. Загрузка, перемещение, выгрузка ионообменных смол должны быть механизированы.
  5. Просев лекарственных средств, обладающих раздражающим, сенсибилизирующим действием, опасных при поступлении через кожу, на открытых ситах и в открытых емкостях запрещается.
  6. Дражирование таблеток должно осуществляться суспензионным способом.
  7. Обеспыливание готовых лекарственных препаратов в форме таблеток должно осуществляться на специальных установках, снабженных аспирационными устройствами, с последующим улавливанием пыли.
  8. Фильтрация растворов, суспензий и реакционных масс, содержащих вредные вещества 1 и 2 классов опасности, а также вещества, опасные при поступлении через кожу и сенсибилизирующие, должна осуществляться способом, исключающим попадание вредных веществ в воздух рабочей зоны.
  9. Кристаллизация растворов полупродуктов и лекарственных средств должна проводиться в закрытой аппаратуре, оборудованной местной вытяжной вентиляцией.
  10. Работа на стадиях сушки и фасовки синтетических мужских гормональных лекарственных средств должна проводиться мужским персоналом, женских гормонов – женским. 
  11. Транспортировка жидкого сырья, полупродуктов, готовой продукции и отходов производства должна осуществляется по закрытым коммуникациям с использованием насосов, вакуума, самотека.
  12. Слив полупродуктов, реагентов и готовой продукции в переносную тару должен осуществляться способом, исключающим попадание вредных веществ в воздух рабочей зоны.
  13. Системы транспортировки сухих продуктов должны быть герметичными и находиться под разрежением.
  14. Извлечение бракованной продукции из флаконов и ампул должно быть механизировано и осуществляться в отдельном помещении.
  15. Процесс очистки наружной поверхности ампул и флаконов после их укупорки перед передачей на просмотр должен быть механизирован.
  16. Использование в качестве дезинфицирующих средств фенола и формалина запрещается.
  17. Погрузочно-разгрузочные площадки должны быть обеспечены средствами механизации (транспортеры, автопогрузчики и др.).
  18. Временное хранение отходов производства в течение одной рабочей смены на территории участка или цеха должно осуществляться в закрытой таре на отдельной площадке или в специальном помещении.
  19. Технологические процессы переработки брака лекарственных средств должны осуществляться на герметизированном оборудовании.
  20. Системы общеобменной приточно-вытяжной вентиляции в боксах, где предъявляются повышенные технологические требования к чистоте воздушной среды, должны обеспечивать параметры микроклимата, чистоты воздуха, других факторов среды, отвечающие гигиеническим требованиям.
  21. Для подачи приточного воздуха в помещениях с пылевыделениями следует предусматривать воздухораспределители с быстрым затуханием скорости струи.
  22. Зрительный контроль лекарственных препаратов проводится при совмещенном освещении. Допускается в отдельных случаях оборудовать рабочие места без естественного освещения, если это обусловлено требованиями технологического процесса.
  23. Проведение уборки в производственных помещениях сжатым воздухом запрещается.
  24. Технологические отходы производства готовых лекарственных форм после уборки должны удаляться на специально отведенные участки с твердым покрытием вне производственных помещений и храниться в закрытой таре, которая очищается не реже одного раза в сутки и промывается не реже 1 раза в 10 дней.

Тара, предназначенная для хранения сырья животного происхождения, бактериологических загрязненных отходов, должна промываться и дезинфицироваться не реже 1 раза в 10 дней.

ГЛАВА 15
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ, ТЕРМИЧЕСКАЯ И ПЛАЗМЕННАЯ ОБРАБОТКА МЕТАЛЛОВ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. В многопролетных строениях и помещениях организации, где осуществляются сварочные работы, должны оборудоваться перегородки вдоль линии раздела, не доходящие до уровня пола на 2,5 м.
  2. Высота потолков помещений организации, где проводятся сварочные работы, должна быть не менее 3,5 м.
  3. Отдельные помещения предусматриваются для плазменного напыления, плазменно-механической обработки, ручной и полуавтоматической плазменной резки.
  4. Обезжиривание поверхностей обрабатываемых материалов, изделий следует производить на стационарных местах, оборудованных местными отсосами. Запрещается применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорированные углеводороды, при взаимодействии которых с озоном возможно образование фосгена.
  5. В сборочно-сварочных и механических цехах при конвейерной или поточной технологии плазменные участки выделяются ограждениями высотой не менее 3,5 м.
  6. Оборудование, применяемое для плазменной технологии, должно быть обеспечено местными отсосами.
  7. Напыление крупногабаритных деталей производится в вентилируемой камере с удалением воздуха снизу через напольные решетки и подачей приточного воздуха сверху через перфорированный воздуховод.
  8. Ремонтные работы при плазмохимической и плазменно-металлургической технологии выполняются после предварительной очистки и нейтрализации химических веществ. Работы по очистке оборудования должны быть механизированы и выполняться в условиях эффективной вентиляции.
  9. Способы очистки и фильтрации, выбор устройств для очистки и фильтрования технологических сред в процессе их эксплуатации должны исключать загрязнение производственных помещений организации, оборудования, одежды специальной защитной и кожных покровов работающих.
  10. Замена водных технологических сред и смазочно-охлаждающих жидкостей (далее – СОЖ) должна производиться не реже одного раза в две недели в летний период и одного раза в месяц в другие периоды года, масляных технологических сред – не реже одного раза в три месяца.
  11. Замена технологических сред и СОЖ независимо от сроков их предыдущей замены должна производиться при обнаружении содержания в воздухе рабочей зоны аэрозолей никеля, хрома, свинца, марганца и других токсичных компонентов обрабатываемых металлов, превышающих ПДК.
  12. При применении СОЖ и технологических сред для охлаждения режущего инструмента металлообрабатывающих участков в системах циркуляции не реже одного раза в две недели должен осуществляться лабораторный контроль их бактериостойкости. При этом при установлении небактериостойкости технологическая среда должна быть заменена.
  13. Запрещается применение технологических сред и СОЖ, в составе которых содержится более 20 % нафтеновых кислот, 0,3 % кальцинированной соды, 0,2 % нитрита натрия, 0,2 % несвязанного триэтаноламина, 0,25 % свободной щелочи.
  14. При использовании технологических сред и СОЖ, содержащих в своем составе никель, хром, свинец, марганец, на рабочих местах должен производиться контроль за их содержанием в воздухе рабочей зоны.
  15. Количество микроорганизмов в воздухе рабочей зоны при обработке металлов с применением СОЖ и технологических сред не должно превышать 20 тыс. КОЕ/куб. м.
  16. Электронно-лучевые сварочные установки, работающие при напряжении от 10 до 100 кВ и относящиеся к группе источников рентгеновского излучения, должны размещаться в отдельных помещениях организации на первом этаже.
  17. Помещения организации с размещенными в них электронно-лучевыми сварочными установками должны соответствовать следующим требованиям:

свободная площадь таких помещений должна составлять не менее половины их общей площади;

расстояние от верха электронно-лучевых сварочных установок до потолка должно составлять не менее 1,0 м;

пульт управления электронно-лучевой сварочной установкой должен размещаться на расстоянии не более 1,5 м от данной установки;

на электронно-лучевых сварочных установках дублирующее управление должно размещаться на камере.

  1. Подвальные помещения организации, над которыми размещены электронно-лучевые сварочные установки, запрещено использовать как служебные помещения с постоянным пребыванием в них работающих.
  2. Запрещается применение сжатого воздуха на действующем оборудовании для обдувки режущего инструмента и очистки станков в цехах механической обработки металлов, если иное не установлено документами изготовителя. Обдувка сжатым воздухом изделий (деталей) должна производиться только в специально оборудованных камерах (шкафах), обеспеченных местной вытяжной вентиляцией.
  3. Общая площадь сварочной кабины должна обеспечивать свободное размещение сварочного оборудования, стола или кондуктора и изделий, подлежащих обработке. Свободная площадь сварочной кабины, не занятая технологическим оборудованием, на один сварочный пост должна составлять не менее 3 кв. м.
  4. Стационарные сварочные посты для защиты от лучистой энергии работающих, работа которых не связана со сваркой, наплавкой или резкой металлов, должны ограждаться экранами высотой не менее 1,8 м.
  5. Высокочастотные сварочные автоматы, генерирующие электромагнитные поля высокой, ультравысокой и сверхвысокой частот, должны полностью или частично экранироваться.
  6. Мытье полов участков пайки припоями, содержащими свинец, должно производиться после окончания каждой рабочей смены. При этом один раз в две недели выполняется общая влажная уборка всех производственных помещений. Сухие способы уборки запрещены.
  7. Организационно-техническое оснащение рабочих мест, на которых осуществляются механическая обработка и плавка металлов, должно обеспечивать выполнение следующих требований:

покрытия рабочих поверхностей столов, оборудования, а также ящиков для хранения инструментов должны быть гладкими, легко поддающимися обработке моющими средствами;

запрещается использование пористых и ворсисто-волокнистых материалов с целью покрытия рабочих поверхностей монтажных столов для выполнения операций, связанных с пайкой;

работающие, обслуживающие металлообрабатывающее оборудование (станочники и др.), должны обеспечиваться в достаточном количестве ветошью или обтирочными материалами;

расходуемые сплавы и флюсы должны помещаться в тару, исключающую загрязнение рабочих поверхностей сварочных столов;

рабочие места станочников, предназначенные для работы стоя, должны оснащаться щитами (решетками) для защиты ног от металлической стружки, вспомогательным рабочим сиденьем (стул, откидное сиденье) для кратковременного отдыха.

  1. Сварочные участки, сообщающиеся проемами со смежными помещениями цеха, в которых не производится сварка или резка металлов, должны иметь механическую вытяжную вентиляцию независимо от наличия аэрационных фонарей.
  2. В цехах, где производятся работы по сварке, резке и наплавке металлов, оборудованных мостовыми кранами, кабины крановщиков (машинистов кранов) должны быть снабжены устройствами, обеспечивающими соответствие концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны требованиям гигиенических нормативов.
  3. При сварке внутри изделий предусматривается местная вытяжная или общеобменная вентиляция как за счет удаления загрязненного воздуха, так и путем подачи чистого воздуха, использования вытяжных высоковакуумных установок с малогабаритными передвижными местными отсосами.

При невозможности оборудования местной вытяжной вентиляции или общего вентилирования внутри указанных изделий предусматривается принудительная подача чистого воздуха под маску сварщика в количестве 6–8 куб. м/ч.

Температура воздуха, подаваемого под маску сварщика в холодный период года, не должна быть ниже 18 °C.

Подача чистого воздуха в зону дыхания сварщика должна быть организована также при сварке изделий с антикоррозионными покрытиями и при работе, производимой в помещении с высокой концентрацией сварочного аэрозоля, когда нет возможности организовать эффективную местную вентиляцию (электросварка цветных металлов, чугуна, изделий, покрытых грунтовкой).

  1. При выполнении работ на металлорежущих станках применяются системы комбинированного освещения.
  2. Для защиты кожи рук работающих при содержании раздражающих и сенсибилизирующих веществ применяются гидрофильные защитные мази и пасты, разрешенные к применению в порядке, установленном законодательством.

ГЛАВА 16
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ МЕХАНИЗИРОВАННО-РУЧНОЙ ИНСТРУМЕНТ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Суммарное время контакта с вибрацией в течение рабочей смены при работе с виброопасным ручным инструментом не должно превышать гигиенические нормативы.
  2. Запрещается применение механизированно-ручных инструментов с уровнями вибрации, превышающими ПДУ более чем на 12 дБ (более чем в 4 раза).
  3. Масса механизированно-ручного инструмента в сборе (включая массу вставного инструмента, присоединяемых рукояток, шлангов и т.п.) не должна превышать следующих величин:

для инструментов общего назначения, используемых для работы при различной ориентации в пространстве – не более 5 кг;

для инструментов специального назначения, используемых при выполнении работ вертикально вниз и горизонтально – не более 10 кг.

  1. Температура поверхности рукояток ручных инструментов должна находиться в пределах от 21,5 до 43,5 °C. Оптимальным является диапазон от 25 до 32 °C.
  2. При использовании виброопасных ручных инструментов работы следует проводить с применением режимов труда, которые должны обеспечивать:

общее ограничение времени воздействия вибрации в течение рабочей смены;

рациональное распределение работ с вибрирующими и виброопасными ручными инструментами в течение рабочей смены (режимы труда с введением регулярно повторяющихся перерывов);

ограничение длительности непрерывного одноразового воздействия вибрации;

использование регламентированных перерывов для активного отдыха и лечебно-профилактических мероприятий и процедур.

  1. В режимах труда должно указываться:

допустимое суммарное время контакта с вибрирующими ручными инструментами;

продолжительность и время организации перерывов, как регламентированных, так и в соответствии с режимами труда;

перечень работ, которыми операторы вибрирующего ручного инструмента могут быть заняты во время перерывов.

  1. Допустимое время работы в течение смены с вибрирующим ручным инструментом должно быть включено в техническую документацию на него и нанесено на корпус инструмента.
  2. Режимы труда разрабатываются с учетом формы организации труда (индивидуальная, бригадная) для рационального распределения производственной нагрузки и т.д.
  3. Запрещается проведение сверхурочных работ с виброопасными ручными инструментами.
  4. В целях профилактики воздействия высокочастотной вибрации, для предупреждения спазма мелких кровеносных сосудов, возникающего под воздействием высокочастотной вибрации, применяются тепловые процедуры, которые выполняются в соответствии со следующими требованиями:

к тепловым процедурам допускаются работающие по назначению врача. Медицинскими противопоказаниями к приему водных процедур являются заболевания кожных покровов рук. Прием тепловых процедур осуществляется под наблюдением медицинского работника;

в помещении, где проводятся тепловые процедуры, должны поддерживаться параметры микроклимата, соответствующие оптимальным значениям (температура воздуха не ниже 20 °C, влажность не более 60 %, скорость движения воздуха не более 0,3 м/с);

тепловые процедуры принимают во второй половине смены, ближе к концу рабочего дня. После приема процедур не рекомендуется вновь приступать к работе с вибрирующим оборудованием, а оставшееся время смены следует использовать для других работ. В течение получаса после приема процедур не следует выходить на холод;

при проведении гидропроцедуры в виде местных ванн, душей время проведения водных процедур 8–10 мин., температура воды 37–38 °C. В ванне рекомендуется проводить медленные ритмичные движения в кистях. Руки после гидропроцедур необходимо высушить;

процедура суховоздушного обогрева с микромассажем рук основана на активном воздействии на кисти рук теплого (38–40 °C) сжатого воздуха (давление 1,5 атм.) с одновременным массажем кожи элементами гранулированной загрузки (гранулы из плотного и легкого материала, например, из полистирола, диаметром 2 мм). Процедура проводится один раз в день – для работающих менее 5 лет рабочих в первой половине дня (длительность процедуры 10 мин.), для работающих более 5 лет – во второй половине дня (длительность процедуры – 15 мин.). При проведении процедуры следует равномерно вращать кистями рук для обработки гранулами и обогрева ладонной и тыльной поверхности кистей рук.

  1. При работах с вибрирующими ручными инструментами должна быть исключена возможность охлаждения рук отработанным сжатым воздухом, смачивающими и охлаждающими жидкостями.
  2. При работах на открытом воздухе в холодное время года необходимо исключить возможность общего охлаждения организма путем:

организации специальных отапливаемых помещений для периодического обогрева и отдыха работающих, температура в которых в холодный период года должна быть в пределах 22–24 °C, скорость движения воздуха не более 0,2 м/с (допускается определять достаточность обогрева по температуре тыла кисти, которая должна достигать 28 °C);

организации защиты от ветра и осадков при выполнении работ на постоянных или непостоянных, с длительностью разовых работ более 4 часов, рабочих местах;

обеспечения работающих утепленной одеждой специальной защитной;

организации горячего питания в обеденный и другие перерывы;

доставки к месту работы и с работы в утепленном транспорте.

Общее время, затрачиваемое на доставку рабочих к месту выполнения работ в холодный период года не должно превышать одного часа. Перевозка людей в транспортных средствах, не оснащенных системами автономного обогрева, не допускается.

При отсутствии помещения для обогрева работы с виброопасными ручными инструментами на открытом воздухе в холодное время года запрещаются.

  1. Для снятия мышечного утомления используются комплексы производственной гимнастики, подбираемые с учетом специфики профессии, спектрального состава воздействующей вибрации и характера мышечной нагрузки (общей, региональной, локальной), вынужденной позы, степени тяжести труда, наличия охлаждения и смачивания рук и т.п.

ГЛАВА 17
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЮТСЯ ОБРАБОТКА ДРЕВЕСИНЫ И ПРОИЗВОДСТВО ИЗДЕЛИЙ ИЗ ДЕРЕВА, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Станочное оборудование для механической обработки деталей из дерева должно иметь укрытие зоны обработки шумозащитными кожухами. Удаление древесной пыли из-под шумозащитных кожухов должно производиться местными аспирационными системами вытяжной вентиляции.
  2. Локализованное расположение светильников должно применяться:

в производственных помещениях, где имеется оборудование, затеняющее рабочие места (форматно-обрезные и калибровально-шлифовальные станки, прессы, бункеры запаса и другое);

в производственных помещениях при выполнении операций с различными разрядами зрительных работ;

для освещения рабочих мест на механизированных и поточных линиях (формирование стружечного ковра, места загрузки и снятия деталей на линии окрашивания изделий из дерева и другие аналогичные рабочие места) и мест работы с крупногабаритными предметами;

для освещения поверхностей, на которых возможно возникновение бликов, ухудшающих условия видимости (остекление, полирование и другие аналогичные операции).

  1. Окрасочные камеры, в которых работающий находится в процессе окраски, должны оборудоваться нижним отсосом воздуха и подачей сверху приточного воздуха с температурой 20–22 °C. Рециркуляция воздуха в производственных помещениях для окрасочных работ не допускается, за исключением сушильных камер.
  2. Бассейны гидротермической обработки сырья, находящиеся в производственном помещении, должны иметь крышки, обеспечивающие снижение выделения паров.
  3. При ручной окраске деталей из дерева методом окунания должны выполняться следующие требования:

применяемые приспособления должны исключать контакт кожных покровов работающего с окрасочными материалами;

ванны с окрасочными материалами должны быть оснащены укрытиями с местной вытяжной вентиляцией;

сушка деталей должна осуществляться в сушильных камерах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

  1. Хранение формалина, фенола, каустической и кальцинированной соды, извести, клеев, смол и их растворов, ЛКМ, антисептических препаратов, других пропиточных составов для древесины в открытой таре не допускается.
  2. Для хранения на рабочем месте клеев, химических веществ и составов, ЛКМ и пропиточных материалов должны использоваться герметичные емкости. Емкости должны иметь маркировку с обозначением находящихся в них веществ (составов, материалов) и храниться в специально отведенном месте.
  3. Нахождение сырья, материалов, химических веществ и составов в производственных помещениях в количествах, превышающих объемы выпуска и потребности для работы более чем на одну рабочую смену (один рабочий день), не допускается.
  4. Хранение сырья, материалов, химических веществ в производственном, складском помещении должно быть организовано в специальных местах, оборудованных подставками, стеллажами либо другими конструкциями. Хранение сырья, материалов, химических веществ на полу не допускается.

ГЛАВА 18
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ МЕТИЛОВОГО СПИРТА, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Для предотвращения интоксикаций метиловым спиртом запрещается:

изготовление политур на метаноле;

выпуск продуктов (мастик, нитролаков, клеев и др.), применяемых в быту и выпускаемых в торговую сеть, в состав которых входит метанол;

применение метанола для разжигания нагревательных приборов;

применение метанола в качестве растворителя (за исключением операций, предусмотренных технологическим процессом).

  1. Помещения, где производится отпуск метилового спирта, должны быть оборудованы вентиляцией, водопроводом и канализацией.
  2. Метиловый спирт должен храниться в металлической или стеклянной таре в соответствии с актами законодательства. Тара должна иметь предупредительные надписи «МЕТАНОЛ – ЯД», «ОГНЕОПАСНО» и знак, установленный для ядовитых веществ, быть герметически закрытой.
  3. В помещениях, где хранится метиловый спирт, не допускается хранение этилового спирта.

ГЛАВА 19
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ С РТУТЬЮ, ЕЕ СОЕДИНЕНИЯМИ И ПРИБОРАМИ С РТУТНЫМ ЗАПОЛНЕНИЕМ, И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Запрещается размещение промышленных объектов (цехов, подстанций), а также лабораторий, в которых проводится работа с ртутью и ее соединениями, в жилых и общественных зданиях.
  2. Производственные процессы и операции, при которых происходит выделение в воздух паров ртути, на всем протяжении технологического процесса должны осуществляться в отдельных зданиях, оборудованных собственными санитарно-бытовыми помещениями. В случае технологической необходимости совмещения в одном здании производственных процессов, не использующих ртуть, и процессов, сопровождающихся выделением ее паров в воздух, для последних должны быть выделены изолированные помещения на первом этаже или в торце здания, оборудованные самостоятельным выходом.
  3. Поверхности стен и потолков производственных помещений должны быть ровными, гладкими и обработаны ртутьнепроницаемыми лакокрасочными покрытиями на основе полимерных материалов, препятствующими сорбции паров ртути.
  4. Места сопряжения стен между собой, с потолком и полом, места прохождения технологических и других трубопроводов, канализационных и водопроводных труб, труб водяного отопления, места стыков строительных конструкций со стойками приборов, фундаментами и рамами производственного и лабораторного оборудования должны быть герметичными и закругленными для удобства нанесения ртутьнепроницаемых покрытий и последующей уборки помещений. Закругление в местах примыкания пола к стенам выполняется из того же материала, которым покрыт пол.
  5. Все производственные помещения, при эксплуатации которых возможно попадание на пол или фундаменты оборудования ртути, должны быть оборудованы системами вакуум-уборки и устройствами для гидросмыва. Для стока жидкости полам должен быть придан уклон и они должны иметь желоба, оборудованные ловушками для улавливания ртути.
  6. Технологические трубопроводы, канализационные и водопроводные трубы, воздуховоды должны быть герметично закрыты или проведены вне помещения, где имеет место выделение паров ртути.
  7. В производственных помещениях, где осуществляются работы с ртутью или ее соединениями, кабели и проводка освещения должны быть выполнены скрыто. Электромоторы, пусковая и осветительная арматура должны быть закрытого исполнения, допускающего возможность проводить гидросмыв.
  8. В производственных помещениях, где имеет место выделение в воздух паров ртути, для наблюдения за технологическим процессом должны быть устроены специальные кабины наблюдения с подачей чистого воздуха (приточного), обеспечивающего избыточное давление (подпор). В случаях, когда управление технологическим процессом предусматривается с пультов управления, пультовая должна быть организована в торце здания (цеха) и сообщаться как с производственным помещением, так и бытовым блоком. Вход в пультовую со стороны цеха, где проводится работа с ртутью и ее соединениями, должен быть оборудован тамбуром с подачей в него чистого воздуха.
  9. В помещениях, в которых проводится работа с ртутью, запрещается применение алюминия в качестве конструктивного элемента.
  10. При нарушении целостности полов и фундаментов производственных помещений немедленно проводятся ремонтные работы с восстановлением защитного покрытия.
  11. У выхода из помещений (цехов), где имеется возможность загрязнения обуви ртутью, должны быть устроены ванны с низким бортом или установлены машины для мытья рабочей обуви растворами демеркуризаторов.
  12. Конструкции производственного оборудования, коммуникаций должны препятствовать конденсации ртути по ходу технологического процесса (за исключением оборудования, где конденсация предусмотрена как технологическая стадия процесса).
  13. Поверхности производственного оборудования должны исключать химическое взаимодействие и сорбцию ртути, позволять проводить гидросмыв и осуществлять демеркуризационные мероприятия.
  14. Электродвигатели и электроаппаратура, устанавливаемые в помещениях, где возможно выделение ртути, должны покрываться устойчивыми к ртути составами.
  15. Подача содержащих ртутьреакционных масс и ртути в технологических процессах должна производиться с помощью автоматических питателей и дозаторов закрытого типа.
  16. Транспортировка и хранение готовой продукции и содержащих ртуть изделий должны исключать возможность механического повреждения изделий и тары, проливов и образования источников вторичного загрязнения воздуха ртутью.
  17. Технологическое оборудование, выделяющее парообразную ртуть, должно иметь встроенные отсосы или агрегаты по улавливанию ртутных паров на месте их образования.
  18. Наружные поверхности воздуховодов, проходящих в помещениях с выделением паров ртути, должны быть защищены ртутьнепроницаемыми составами.
  19. В переходах между производственными помещениями должны быть установлены тамбур-шлюзы, предупреждающие поступление воздуха из более загрязненных помещений в менее загрязненные.
  20. Воздух, удаляемый вентиляционными системами, должен подвергаться очистке от ртути.
  21. В производственных помещениях, где имеются выделения ртути, организация естественной вентиляции в производственных помещениях посредством оконных проемов, дверей, ворот запрещается.
  22. В производственных помещениях, где имеются выделения ртути, оборудование устройств питьевого водоснабжения запрещено.
  23. Санитарно-бытовые помещения для работающих с ртутью должны быть изолированы и располагаться в торце производственных зданий, отделены от последних коридорами (лестничной клеткой, тамбуром).
  24. Гардеробы и душевые оборудуются по типу санпропускника. В гардеробных устанавливаются емкости и фонтанирующие устройства с 0,025 % раствором перманганата калия (иных демеркуризационных растворов) для полоскания полости рта.
  25. При санитарно-бытовых помещениях должны предусматриваться оборудованные комнаты (камеры) для демеркуризации одежды специальной защитной.
  26. Демеркуризационная камера объемом не менее 0,25 куб. м на 1 комплект одежды специальной защитной должна быть герметичной, обогреваемой и обеспечивать демеркуризацию свободно размещенной на плечиках одежды специальной защитной работающих наиболее многочисленной смены. После окончания цикла обработки одежды специальной защитной в нижнюю зону камеры подается теплый (в пределах 20–30 °C) чистый воздух. Загрязненный ртутью вентиляционный воздух из камеры подается на отдельные сооружения по очистке вентиляционных выбросов.
  27. Строительные конструкции помещений демеркуризационной камеры и стирального цеха должны быть защищены от сорбции ртутных паров.
  28. Ремонтные работы должны проводиться после того, как технологическое оборудование и коммуникации освобождены от ртути и содержащих ртуть реакционных масс и подвергнуты демеркуризации. При необходимости работы внутри емкостей и аппаратов внутренние поверхности оборудования должны быть охлаждены до температуры не выше 40 °C.
  29. Приборы с ртутным заполнением после окончания цикла работ с их использованием или приборы, нуждающиеся в ремонте, должны освобождаться от ртути, подвергаться демеркуризации.
  30. Утилизация бракованных изделий, содержащих ртуть (далее – бракованные изделия), должна производиться после охлаждения их до комнатной температуры.
  31. Для утилизации бракованных изделий и временного хранения освобожденных от ртути бракованных изделий должны быть выделены специальные помещения, связанные с основной технологической цепочкой и имеющие достаточную площадь (не менее 4,5 кв. м на одного работающего) и объем (не менее 15 куб. м на одного работающего).
  32. Временное хранение бракованных изделий, подлежащих утилизации, производится в вытяжном шкафу при работающей вентиляции.
  33. Помещения, предназначенные для утилизации бракованных изделий, должны быть оборудованы водопроводом с подводом горячей и холодной воды, канализацией и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией.
  34. Канализационные трапы должны быть оборудованы приспособлениями для улавливания ртути, осколков стекла, мусора. Работы с подвергаемыми утилизации бракованными изделиями должны производиться в вытяжном шкафу.
  35. Помещения, предназначенные для временного хранения освобожденных от ртути изделий, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией и стеллажами.
  36. Вытяжной шкаф должен иметь необходимый технологический объем и быть оборудован:

подводом воды и электроосвещением;

столешницей с трапом для спуска жидкости и ловушкой ртути;

наклонной передней стенкой;

регулируемым проемом в боковой стенке шкафа для подачи бракованных изделий (после подачи изделий проем должен закрываться);

закрывающимся проемом в нижней части шкафа, через который удаляется тара с утилем и сосуд с собранной ртутью;

щетками, крючками, скребками для сметания и сбора осколков и обломков;

механической вытяжной системой с комбинированным (верхним и нижним) отсосом.

  1. В шкафу должны быть установлены приспособления для безопасного осуществления технологических процессов, связанных с утилизацией бракованных изделий (разбивание стеклянных колб, баллонов и других изделий, разборка бракованной аппаратуры).
  2. Освобожденные от ртути бракованные изделия, стеклянный бой, контактировавшие с ртутью части аппаратуры и изделия после окончания работ по удалению ртути необходимо вынести в помещение для временного хранения освобожденных от ртути изделий. Представляющие ценность изделия перед повторным использованием должны подвергаться демеркуризации.
  3. Не подлежащие повторному использованию изделия и бой вместе с другими ртутьсодержащими отходами должны складироваться на специальных площадках и подвергаться утилизации путем передачи на специализированные предприятия.
  4. Работающие, занятые уничтожением бракованных изделий, аппаратуры, должны быть обеспечены СИЗ.
  5. Механизированная стирка одежды специальной защитной, выдаваемой работающим промышленных предприятий и ртутных лабораторий, производится не реже 1 раза в семь дней специализированными прачечными. Стирка одежды специальной защитной в домашних условиях запрещена.
  6. Перед приемом пищи необходимо снять СИЗ, вымыть руки и прополоскать рот раствором 0,025 % перманганата калия.
  7. После окончания работы работающий должен снять одежду специальную защитную, пройти полную санитарную обработку, прополоскать рот 0,025 % раствором перманганата калия и почистить зубы.
  8. В производственных помещениях, где имеются зоны выделения ртути в воздух рабочей зоны, оборудование устройств питьевого водоснабжения запрещено.

ГЛАВА 20
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ В УСЛОВИЯХ НАГРЕВАЮЩЕГО МИКРОКЛИМАТА И ТРЕБОВАНИЯ К ЭТИМ ОБЪЕКТАМ

  1. Требования настоящей главы не распространяются на параметры микроклимата при проектировании и эксплуатации калийных рудников.
  2. На рабочих местах должны предусматриваться меры по снижению тепловых нагрузок, связанных как с технологическим процессом, так и воздействием высоких наружных температур, инсоляции, в том числе носящих временный характер.
  3. Для защиты работающих от повышенных температур, инфракрасного излучения должны предусматриваться методы и средства механизации, автоматизации, дистанционного управления технологическими процессами и оборудованием, рациональное планирование производственных помещений с тепловыделяющим оборудованием.
  4. Плавильные, нагревательные печи, сушильные камеры, нагретые поверхности паропроводов, трубопроводов и иные виды тепловыделяющего оборудования и источники ИК излучения должны быть обеспечены устройствами и приспособлениями, предотвращающими или ограничивающими выделение тепла в производственное помещение, с использованием методов герметизации, теплоизоляции, экранирования, отведения тепла.
  5. Для снижения влияния ИК облучения должны применяться стационарные или переносные теплоотражающие, теплопоглощающие, теплоотводящие экраны, щиты, «водные занавески», ширмы и иные средства защиты работающих от избыточного ИК облучения и сохраняющие теплозащитные качества при их эксплуатации.
  6. В целях защиты работающих от инсоляции при работах на открытой территории, снижения интенсивности солнечного потока на рабочих местах должны применяться переносные тенты, навесы и другие сооружения и приспособления.
  7. В помещениях со значительными площадями остекленных поверхностей защита от перегрева при влиянии прямых солнечных лучей в теплый период года должна быть обеспечена устройством жалюзи, ориентацией оконных проемов и другими мерами.
  8. Для снижения влияния на работающих нагревающего микроклимата применяют воздушное душирование с использованием настольных, напольных, потолочных вентиляторов, промышленных аэраторов и приточных вентиляционных систем, водовоздушное душирование, высокодисперсное водораспыление и иные методы, обеспечивающие принудительную подачу воздуха.
  9. Для охлаждения воздуха, поступающего в цеха с нагревающим микроклиматом, открытые въездные проемы должны быть оборудованы форсунками для распыления воды.
  10. Кондиционирование должно применяться в замкнутых и небольших по объему производственных помещениях при выполнении операторских и иных работ на постах и пультах управления, в изолированных боксах, кабинах кранов, а также комнатах отдыха.
  11. Уборка в цехах должна проводиться влажным способом.

ГЛАВА 21
ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ НА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОВЕДЕНИЕ ОКРАСОЧНЫХ РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ РУЧНЫХ РАСПЫЛИТЕЛЕЙ

  1. Запрещается применять бензол, пиробензол в качестве растворителей и разбавителей для ЛКМ, а также для обезжиривания обрабатываемых поверхностей.
  2. Процессы перемешивания, перелива краски и растворителей из крупных емкостей (бочки, бидоны) в рабочие емкости должны быть механизированы.
  3. Все процессы окрашивания изделий должны производиться в специально выделенных участках производственных цехов, отдельных производственных цехах, оборудованных приточно-вытяжной принудительной вентиляцией.
  4. Для окрашивания крупногабаритных изделий должны предусматриваться автоматизированные методы нанесения.
  5. Не допускается хранение пустой тары из-под ЛКМ на рабочем месте. Тара должна храниться в специальных помещениях (площадках).
  6. Отходы ЛКМ должны собираться в специальную закрытую емкость, храниться в специально выделенных местах с последующей утилизацией.
  7. Запрещается мытье рук любыми видами растворителей, бензином, керосином и другими нефтепродуктами.